2010年1月20日水曜日

ピッツァリア Marutano

私がパソコンで何か始めると
しばらく膝の上にのったりして
キーボードを触り
私に叱られると
だいたいババのパソコンで遊ぶ姫


自由に触れて嬉しそう♪
(ってババにしかられちゃうね!)
今日は夜ごはんを久々にお外に食べに行きました♪
何度か立ち寄ったことのあるお店、マルターノ
ふと、マルターノ行きたいなぁとふと思うようなイタリアンレストラン
姫と一緒にこれて嬉しいな♪
こんなに大きいオレンジジュース
あっという間に飲み干しちゃうんだから
大きくなりました、ほんとに。

ピッツァも最高においしいけど
このお店のこういうとこも好きなんだ
かわいい♪
いつかお店をもつ時にはこんなかわいい
お店にしたいな♪
でましたぁ、ピッツァ!
「 スカモルツァ 」 /1680

なんといっても生地がおいしい!
なにやらフランスから取り寄せしてる粉らしく
日本でこの粉を取り扱ってるのは
マルターノだけらしい♪

そして、この耳がまたおいしい!
この周りのちょうどいい焦げ加減は
つけられるべくつけられた焦げだそうです!
(詳しくは食べログに書いたので上のお店の名前クリックして見てね♪)


ピザ職人さんの背中には

「 恋もピッツァも熱いうち 」と一言(笑)
あぁ、おいしかった!!!


そして、このお店のまたすごいところ
正確に言うと、社長さんの!

お店のホームページの片隅にこんなものが

「 MJ Words 」

Michealの曲の訳詞の誤訳に驚き
This Is ItのMichealが彼の心を動かし
少しでも正確なMichealのメッセージをもっと知ってほしいという想いから
翻訳することを始めたそうです。


「Beat it 」が「 ずらがっちまえよっ! 」
という翻訳だったりして
え、ほんとに?
ということも多々あるので

このサイトはとっても面白いです!

Micheal好きの方はぜひ参考になさってください♪
( といっても、これもけんけんママからの情報ですが・・笑 )

0 件のコメント:

コメントを投稿